Michael의 5분 영어

Try not to burn bridges.

미드에서 나온 고급 수준의 표현을 살펴보겠습니다.


● There are only two types of people in this city: the haves and the have nots 이 도시에는 오직 두 부류의 사람이 있다. 가진 자와 가지지 못한 자.

이렇게 그룹을 표현하기 위해서 ‘the’를 붙입니다.
‘The elderly, the poor, the infirm, the affluent‘
(노인, 가난한자, 약자, 부유한자)

● Stop trying to downplay my accomplishments. 내 성과를 낮추려고 하지 마!
그런데 반대로 upplay라는 말은 쓰지 않습니다. 대신 play up이란 표현이 있습니다.
He is trying to play up his relationship with President Bill Clinton.
그 사람은 빌 클린턴 대통령이랑 친한 척 한다.
He is trying to play up his accomplishments.
사실 별건 없는데 대단한 일을 한 것처럼 한다.
He is trying to play up his ability.
능력도 없는데 대단한 것처럼 보이려고 한다.
He is trying to downplay the controversy.
논란 거리를 별거 아닌 것처럼 보이려고 한다.
He was trying to downplay the severity of his illness.
그 사람은 자신의 병을 심각하지 않은 것처럼 보이려고 한다.

● Try not to burn bridges.
=내 성과를 낮추지 마!
=(그동안 쌓아온)인맥을 다 끊으려고 하지 마!
그동안 쌓아온 인맥을 불질러 다리를 무너뜨리듯이 싹둑 자르지 말라는 표현입니다.
You never know what life lead. It’s never a good idea to burn bridges.
삶이 어떻게 될지 모르잖아. 인맥을 그렇게 끊는 것은 좋지 않다.
That guy has good connections in the education field.
그 사람 교육계 인맥이 아주 좋아.
I bet he can pull some strings for you.
그 사람 너를 도와 줄 수 있는 인맥이 있다.

 

더 자세한 내용은 www.englishinkorean.com

정리 : 백전희 기자