Michael의 5분 영어

‘Stand up for’ 와 ‘Stand up to’

얼마 전 길을 걷다가 갑자기 떠올랐던 위의 두가지 표현에 대해서 알아보겠다.

(This week’s lecture is about something that I realized the other day.)

Realize: ‘떠오르다’라는 표현을 하고 싶을 때 사용하는 단어

또는

It suddenly dawned on me.갑자기 떠올랐다.
Stand up for:누군가를 옹호하다

Why didn’t you stand up for me?

왜 나를 옹호하지 않았니? 내 편 좀 들어주지?

It is nice to see so many people standing up for democracy.

민주주의를 수호하기 위해 그렇게 많은 사람들이 나서고 있어 기쁘다.

He stood up for his friend.

친구를 옹호하기 위해 나섰다.

Thanks for standing up for me when they were badmouthing me/ talking trash/ saying mean things.

그들이 나에 대해 나쁜말(욕)을 할 때 나를 지켜줘서 고맙다.
Stand up for one’s rights: 자기 권리(인권)을 지키기 위해 나서다.

Stand up for what you believe in: 자기 신념을 위해 나서다.
Stand up to: (안좋은 상황에)맞서 싸우다.

He stood up to the boss. 사장한테 맞섰다.

I finally stood up to the bullies. 괴롭히는 사람한테 드디어 맞섰다.
한 해 동안 겪었던 a lot of ups and downs(여러가지 우여곡절)을 표현하는 방법

He’s been through a lot. /a lot of hard times.

He’s had his share of hard times.

그사람 힘든 시간을 많이 보냈다.고생 많이 했다

Hard times, adversity, hardship: 고생

It was a long, hard road to success. 성공하기까지 힘든 과정이었다

A windy/winding road: 구불불한 길 또는 우여곡절을 표현하고 싶을 때

Ebb and flow:부침( 좋을 때도 있고 안 좋을 때도 있고)

예:

A: How’s business? 사업은 좀 어때?

B: Well,…it ebbs and flows. 부침이 좀 있지
Thick and thin: 잘 살 때와 못 살 때

조강지처: His wife through thick and thin(영어에서는 이런 표현이 없지만 굳이 한다면)

His wife stood by him through thick and thin.

그의 아내는 힘든 일이나 좋은 일이나 항상 그와 함께 했다.