트집 잡다
봄 기운이 완연한 (Spring is in the air.) 이번 주에는 ‘트집 잡다’를 영어로? 어떻게 표현할 지 알아보겠습니다.
머리에서 기생하는 이(lice)의 알(egg)이 바로 nit 인데요, 그것을 잡아내는 행동이 바로 nitpicking이라고 하네요. 말의 어원은 이렇지만 원어민들도 이 어원을 아는 사람은 그리 많지 않고 또 말할 때 이 어원을 생각하면서 쓰지는 않습니다.
트집 잡기: nitpicking
트집 잡지마 : Don’t nitpick!
Stop nitpicking!
No nitpicking!
ex) A: He made a half assed attempt.
그 사람이 일을 대충대충 했어.( 누군가에게 일을 시켰는데 그랬나 봅니다.)
B: Why are you always nitpicking?
= Why do you keep nitpicking all the time?
왜 항상 그렇게 트집잡고 그래?
You are such a nitpicker!
트집 잡는 사람이구나!
Don’t be such a nitpicker!
트집 좀 그만 잡아!
평범하면서도 수준이 높은 표현이 따로 있습니다.
To find fault with~입니다.
‘Fault’ 결함, 잘못된 점을 표현 할 때
Stop trying to find fault with it!
왜 그것가지고 트집만 잡을 려고 해!
Stop trying to find fault with him!
그사람 트집 잡지마!
I’m sick of your nitpicking!
네 트집 잡는 것 이제 질렸어!
Stop all your nitpicking!
트집 좀 그만 잡아!